DOWNLOAD [PDF] {EPUB} The Translations of Seamus Heaney by Seamus Heaney, Marco Sonzogni
The Translations of Seamus Heaney by Seamus Heaney, Marco Sonzogni
The Translations of Seamus Heaney
Seamus Heaney, Marco Sonzogni
Page: 704
Format: pdf, ePub, mobi, fb2
ISBN: 9780374612849
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Best sellers eBook download The Translations of Seamus Heaney iBook MOBI RTF 9780374612849 English version
Overview
The complete translations of the poet Seamus Heaney, a Nobel laureate and prolific, revolutionary translator. Seamus Heaney’s translation of Beowulf, published in 1999, was immediately hailed as an undisputed masterpiece, “something imperishable and great” (James Wood, The Guardian). A few years after his death in 2013, his translation of Virgil’s Aeneid Book VI caused a similar stir, providing “a remarkable and fitting epilogue to one of the great poetic careers of recent times” (Nick Laird, Harper’s Magazine). Now, for the first time, the poet, critic, and essayist’s translations are gathered in one volume. Heaney translated not only classic works of Latin and Old English but also a great number of poems from Spanish, Romanian, Dutch, Russian, German, Scottish Gaelic, Czech, Ancient and Modern Greek, Middle and Modern French, and Medieval and Modern Italian, among other languages. In particular, the Nobel laureate engaged with works in Old, Middle, and Modern Irish, the languages of his homeland and early education. As he said, “If you lived in the Irish countryside as I did in my childhood, you lived in a primal Gaeltacht.” In The Translations of Seamus Heaney, Marco Sonzogni has collected Heaney’s translations and framed them with the poet’s own writings on his works and their composition, sourced from introductions, interviews, and commentaries. Through this volume, we come closer to grasping the true extent of Heaney’s extraordinary abilities and his genius.
0 comments
Be the first to comment!
This post is waiting for your feedback.
Share your thoughts and join the conversation.